01 January 2015

Calabrezii vorbesc romaneste?

Ieri si azi am citit o carte a doi autori, dintre care unul din Calabria. La un moment dat mama autorului striga disperata "focu meu, focu meu!". M-am intrebat ce-o fi insemnand fiindca imi pareau niste cuvinte prea cunoscute. Am descoperit pe net un dictionar calbrezo-italian si am vazut ca intr-adevar "focu meu" inseamna exact "focu meu", cu intelesul de "vai de mine!". In dictionar am descoperit o gramada de cuvinte care au exact aceeasi forma si inteles ca in limba romana. Desigur or fi existand ceva studii despre ciudatenia asta, eu inca nu am gasit, dar mai caut.
Exemple: eu = eu, unu = unu, nuci = nuci, uarbu sau orbu = orb, focu = foc, ficatu = ficat, arburi = arbori, pi susu = sus, in Nord, lampa = lampa, luni = luni (ziua din saptamana, in italiana - lunedi), pitta = paine, porcaru = porcar, forfici = foarfeci, tabbaccaru = tabacar, tigheanu = lighean, cusutu = cusut, tumba = ceva ce sta sa cada, cutra = ceva ce poarta ghinion, iar ceva foarte interesant, iancu = alb!

Carte de colorat cu IARNA * pe SCRIBD